(Noun) kary cielesne;
kara cielesna
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
In Malaysia, over 10 000 people suffer from this form of corporal punishment every year.
W Malezji ponad 10 tys. osób każdego roku cierpi z powodu tej kary cielesnej.
Member of the Commission. - Mr President, the Commission condemns the use of corporal punishment.
komisarz - Panie Przewodniczący! Komisja potępia kary cielesne.
As the previous speaker pointed out, this body also equates the application of corporal punishment with torture.
Jak podkreśliła przedmówczyni, również ten organ przyrównuje stosowanie kar cielesnych do tortur.
(PL) Mr President, we absolutely should condemn the use of caning and all forms of corporal punishment and inhumane treatment.
Zdecydowanie należy potępić stosowanie chłosty oraz wszelkich form kar cielesnych i nieludzkiego traktowania.
The report rightly condemns all forms of violence against children, such as domestic violence, sexual abuse and corporal punishment in schools.
W sprawozdaniu słusznie potępiono wszelkie formy przemocy wobec dzieci, takie jak przemoc w rodzinie, przemoc seksualna oraz kary cielesne w szkołach.
In Malaysia, over 10 000 people suffer from this form of corporal punishment every year.
W Malezji ponad 10 tys. osób każdego roku cierpi z powodu tej kary cielesnej.
That's why my method is based on corporal punishment.
Dlatego moja metoda opiera się na karach cielesnych.
There's no form of corporal punishment or any punishment.
Nie ma kar cielesnych ani w ogóle żadnych kar.
The committee has unanimously backed my demand that all violence against children, including corporal punishment in the home, must be prohibited by Community legislation.
Komisja jednogłośnie poparła mój wniosek, aby wszelkie rodzaje przemocy wobec dzieci, w tym kary cielesne w domu, zostały zakazane przez prawodawstwo wspólnotowe.
As the previous speaker pointed out, this body also equates the application of corporal punishment with torture.
Jak podkreśliła przedmówczyni, również ten organ przyrównuje stosowanie kar cielesnych do tortur.
Or Krusty will bring out his friend Corporal Punishment again.
Albo Krusty znowu zawoła swojego starego znajomego, Kaprala Karę.
It's better than caning him, it's not corporal punishment.
Lepsze to niż skarcenie, to nie kara cielesna.
The report rightly condemns all forms of violence against children, such as domestic violence, sexual abuse and corporal punishment in schools.
W sprawozdaniu słusznie potępiono wszelkie formy przemocy wobec dzieci, takie jak przemoc w rodzinie, przemoc seksualna oraz kary cielesne w szkołach.
We don't use corporal punishment here.
Nie stosujemy tutaj kar cielesnych.
Leg irons, carrying the iron ball, stripes, corporal punishment, indefinite periods in the hole.
Kajdany na nogach, żelazne kule, pasiaki, kara śmierci, niekończące się okresy w karcerze.
What happened to corporal punishment?
Co się stało z karami cielesnymi?
Prisoners often suffer torture, corporal punishment such as flogging, beating, electric shocks and the deliberate withholding of medical assistance.
Więźniowie często są torturowani, stosuje się wobec nich kary cielesne, takie jak chłosta, bicie, wstrząsy elektryczne i celowe nieudzielanie pomocy lekarskiej.
In my home country, Sweden, where corporal punishment is banned, every child at nursery school and all young people know that adults may not strike a child.
W moim kraju rodzinnym, Szwecji, gdzie kary cielesne są zakazane, każde dziecko w żłobku i wszyscy młodzi ludzie wiedzą, że dorośli nie mogą bić dziecka.
Member of the Commission. - Mr President, the Commission condemns the use of corporal punishment.
komisarz - Panie Przewodniczący! Komisja potępia kary cielesne.
In EU Member States, traditional implementation of corporal punishment is rightly banned, and let us hope that Malaysia one day will follow our enlightened example.
W państwach członkowskich UE tradycyjne stosowanie kar cielesnych jest słusznie zakazane i miejmy nadzieję, że pewnego dnia Malezja pójdzie za naszym światłym przykładem.
(PL) Mr President, we absolutely should condemn the use of caning and all forms of corporal punishment and inhumane treatment.
Zdecydowanie należy potępić stosowanie chłosty oraz wszelkich form kar cielesnych i nieludzkiego traktowania.
Malaysia is thus violating its commitment to Resolution 8/8 of the UN Human Rights Council, which states that corporal punishment can be tantamount to torture.
Tym samym Malezja narusza swoje zobowiązanie wynikające z rezolucji 8/8 Rady Praw Człowieka ONZ stanowiącej, że kara cielesna może być równoznaczna z torturami.
Mr President, traditional Islamic Sharia law, which is applied even in many moderate Islamic countries, permits corporal punishment for infringements of the law.
Panie Przewodniczący! Tradycyjne islamskie prawo szariatu, które stosowane jest w wielu umiarkowanych państwach islamskich, dopuszcza kary cielesne za naruszenie prawa.
With this resolution, Parliament is quite rightly urging the Malaysian authorities to put an end to corporal punishment and torture immediately, both in its legal system and in practice.
W tej rezolucji Parlament całkowicie słusznie wzywa władze Malezji do natychmiastowego zniesienia kar cielesnych i tortur, zarówno w prawie, jak i w praktyce.
The Human Rights Commission of Malaysia and the Malaysian Law Reform Committee should make adequate recommendations to the government concerning the abolition of corporal punishment laws.
Malezyjska Komisja Praw Człowieka i malezyjski Komitet Reform Prawnych powinny wydać odpowiednie zalecenia dla rządu dotyczące zniesienia przepisów o karach cielesnych.
A state that considers corporal punishment an effective way to prevent crime is not one governed by the rule of law, and the EU should not extend additional trade benefits to such a country.
Państwo, które traktuje kary cielesne jako skuteczny sposób na zapobieganie przestępstwom, nie jest państwem praworządnym i UE nie powinna przyznawać takiemu państwu dodatkowych preferencji handlowych.
Corporal punishment is common practice in Malaysia and can be administered to anyone: men, women - notably those who are accused of illicit sexual relationships - and even children, for schoolchildren guilty of serious disobedience.
Kary cielesne są w Malezji powszechnie stosowane i mogą być wymierzane wszystkim: mężczyznom, kobietom - szczególnie oskarżonym o zakazane stosunki seksualne - a nawet dzieciom, za poważne nieposłuszeństwo w szkole.
It is a repressive regime: death penalties (506 in May 2009 - of which 50% were foreigners), executions and corporal punishment, illegal detention and inhumane treatment of migrants crossing its territory to reach Europe.
Jego reżim to reżim represyjny: wyroki śmierci (506 w maju 2009 roku - z czego 50 % na obcokrajowców), egzekucje i kary cielesne, bezprawne aresztowania i nieludzkie traktowanie imigrantów próbujących dotrzeć do Europy przez terytorium Libii.
The disregard for women has reached peak levels when a German judge refers to the husband's right to use corporal punishment anchored in the Koran as a decisive factor in her judgment on a Muslim divorce case.
Brak szacunku wobec kobiet osiągnął szczyt, w momencie gdy niemiecka sędzia odniosła się do prawa męża do zastosowania kary cielesnej przewidzianej w Koranie, jako do czynnika decydującego dla jej orzeczenia w sprawie islamskiego rozwodu.
The European Parliament calls on the Malaysian authorities to enact a moratorium on caning and all other forms of corporal punishment, while working on the abolishment of this law in letter and in practice.
Parlament Europejski wzywa władze Malezji do wprowadzenia moratorium na karę chłosty i wszystkie inne formy kar cielesnych, zarówno w przepisach jak i w praktyce.
The introduction of a total ban on the use of flogging and other degrading corporal punishment must also be demanded, as this is a violation of international law and the UN Convention against Torture, to which Saudi Arabia is a signatory.
Należy ponadto postulować wprowadzenie całkowitego zakazu stosowania chłosty i innych upokarzających kar cielesnych, gdyż stanowi to pogwałcenie prawa międzynarodowego i Konwencji ONZ przeciwko torturom, której Arabia Saudyjska jest stroną.